Un jefe le dice a su empleado: 'No se ande por las ramas y vaya al grano.' Le está pidiendo que:
Haga un resumen muy detallado de la historia del proyecto.
Hable de muchos temas diferentes antes de llegar al principal.
Sea directo y aborde el punto más importante del asunto.
Salga de la oficina y dé un paseo por el jardín para relajarse.
0
'Andarse por las ramas' (andar pelos ramos) é uma expressão que significa divagar, usar rodeios, evitar o assunto principal. 'Ir al grano' (ir ao grão) é a expressão oposta, que significa ser direto, focar no que é essencial. O chefe está pedindo objetividade e que o empregado pare de enrolar.
Não perca a oportunidade de ajudar os outros. Cadastre-se ou faça login para adicionar uma solução!
Ajude a comunidade respondendo algumas perguntas.