Sem subcategorias

Pergunta de: Linguagens, Códigos e suas Tecnologias

Um grupo de pesquisadores da Universidade Federal do Ceará desenvolveu um dicionário para traduzir sintomas de doenças da linguagem popular para os termos médicos. Defruço, chanha e piloura, por exemplo, podem ser termos conhecidos para muitos, mas, durante uma consulta médica, o desconhecimento pode significar um diagnóstico errado.

“Isso é um registro histórico e pode ser muito útil para estudos dessas comunidades, na abordagem médica delas. É de certa forma pioneiro no Brasil e, sem dúvida, um instrumento de trabalho importante, porque a comunicação é fundamental na relação médico-paciente”, avalia o reitor da instituição.

Disponível em: https://gl.globo.com. Acesso em: 1 nov. 2021 (adaptado).

Ao registrarem usos regionais de termos da área médica, Pesquisadores

A)  

apontaram erros motivados pelo desconhecimento da variedade linguística local.

B)  

explicaram problemas provocados pela incapacidade de comunicação.

C)  

descobriram novos sintomas de doenças existentes na comunidade.

D)  

propiciaram melhor compreensão dos sintomas dos pacientes.

E)  

divulgaram um novo rol de doenças características da localidade.

Soluções

j

juanbacan

hace 10 días

Solução

0

Reconheça o gênero e o propósito comunicativo; avalie coesão (referenciação e conectores) e correções essenciais de norma. A única opção que preserva o sentido e o registro adequados é “propiciaram melhor compreensão dos sintomas dos pacientes.”. Erros comuns: inadequação de registro, quebra de coesão, vícios de regência/concordância, ou deslocamento de sentido.

Adicionar uma solução

Não perca a oportunidade de ajudar os outros. Cadastre-se ou faça login para adicionar uma solução!

Demonstre seu conhecimento

Ajude a comunidade respondendo algumas perguntas.

Pratique com Simuladores

Teste seu conhecimento, resolva estes simuladores similares ao exame

Precisa de ajuda com um exercício?

Faça uma pergunta e entre todos desta comunidade a responderemos.